TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- County Library Establishment Program
1, fiche 1, Anglais, County%20Library%20Establishment%20Program
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Culture and Communications 1, fiche 1, Anglais, - County%20Library%20Establishment%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de création de bibliothèques de comté
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20biblioth%C3%A8ques%20de%20comt%C3%A9
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Culture et des Communications 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20biblioth%C3%A8ques%20de%20comt%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Honorary Surgeon to the Queen
1, fiche 2, Anglais, Honorary%20Surgeon%20to%20the%20Queen
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Queen's Honorary Surgeon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chirurgien honoraire de la Reine
1, fiche 2, Français, chirurgien%20honoraire%20de%20la%20Reine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lighter-than-air aircraft
1, fiche 3, Anglais, lighter%2Dthan%2Dair%20aircraft
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aerostat 2, fiche 3, Anglais, aerostat
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any aircraft supported chiefly by its buoyancy in the air. 3, fiche 3, Anglais, - lighter%2Dthan%2Dair%20aircraft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lighter-than-air aircraft: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - lighter%2Dthan%2Dair%20aircraft
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lighter-than-air aircraft; aerostat: terms standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - lighter%2Dthan%2Dair%20aircraft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aérostat
1, fiche 3, Français, a%C3%A9rostat
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aéronef plus léger que l'air 2, fiche 3, Français, a%C3%A9ronef%20plus%20l%C3%A9ger%20que%20l%27air
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout aéronef dont la sustentation est principalement due à sa flottabilité dans l'air. 3, fiche 3, Français, - a%C3%A9rostat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aérostat : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - a%C3%A9rostat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
aérostat : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 3, Français, - a%C3%A9rostat
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Aérostat lenticulaire. 6, fiche 3, Français, - a%C3%A9rostat
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Surface latérale de l'aérostat. 6, fiche 3, Français, - a%C3%A9rostat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aeróstato
1, fiche 3, Espagnol, aer%C3%B3stato
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aeronave más liviana que el aire 2, fiche 3, Espagnol, aeronave%20m%C3%A1s%20liviana%20que%20el%20aire
correct, nom féminin
- aeronave más ligera que el aire 2, fiche 3, Espagnol, aeronave%20m%C3%A1s%20ligera%20que%20el%20aire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toda aeronave que se sostiene en el aire principalmente en virtud de su fuerza ascensional. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 3, Espagnol, - aer%C3%B3stato
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los aeróstatos pueden agruparse en las siguientes categorías: globos libres y cautivos, globos sonda y dirigibles. 4, fiche 3, Espagnol, - aer%C3%B3stato
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
aeróstato: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 3, Espagnol, - aer%C3%B3stato
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Conservation
- Plant and Crop Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soil cover day
1, fiche 4, Anglais, soil%20cover%20day
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SCD 1, fiche 4, Anglais, SCD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An increase in the number of soil cover days over time indicates an improvement in environmental sustainability since the soil is more protected from degradation and is less likely to contribute to water contamination and atmospheric emissions. 1, fiche 4, Anglais, - soil%20cover%20day
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conservation des sols
- Cultures (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jour de sol couvert
1, fiche 4, Français, jour%20de%20sol%20couvert
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- JSC 1, fiche 4, Français, JSC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un jour de sol couvert (JSC) correspond à un sol couvert à 100 p. 100 pendant une journée, à 50 p. 100 pendant deux jours, à 10 p. 100 pendant 10 jours et ainsi de suite. 1, fiche 4, Français, - jour%20de%20sol%20couvert
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Conservación del suelo
- Producción vegetal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- día de cobertura del suelo
1, fiche 4, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20cobertura%20del%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diesel Motors
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inline Diesel engine
1, fiche 5, Anglais, inline%20Diesel%20engine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- in-line Diesel engine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Moteurs diesel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moteur Diesel en ligne
1, fiche 5, Français, moteur%20Diesel%20en%20ligne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, fiche 5, Français, - moteur%20Diesel%20en%20ligne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 5, Français, - moteur%20Diesel%20en%20ligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- volume
1, fiche 6, Anglais, volume
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A numerical folder number containing information resources within a file. 1, fiche 6, Anglais, - volume
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- volume
1, fiche 6, Français, volume
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Numéro de chemise renfermant les ressources documentaires d'un dossier. 1, fiche 6, Français, - volume
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bullet jacket
1, fiche 7, Anglais, bullet%20jacket
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Metallic cover over the bullet core. 1, fiche 7, Anglais, - bullet%20jacket
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- blindage de balle
1, fiche 7, Français, blindage%20de%20balle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chemise 1, fiche 7, Français, chemise
correct, nom féminin
- enveloppe 1, fiche 7, Français, enveloppe
correct, nom féminin
- étui 1, fiche 7, Français, %C3%A9tui
correct, nom masculin
- chemise de balle 2, fiche 7, Français, chemise%20de%20balle
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe métallique recouvrant le noyau d'une balle. 1, fiche 7, Français, - blindage%20de%20balle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
blindage de balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 7, Français, - blindage%20de%20balle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- envuelta de bala
1, fiche 7, Espagnol, envuelta%20de%20bala
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- camisa de bala 2, fiche 7, Espagnol, camisa%20de%20bala
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cubierta metálica que generalmente envuelve el núcleo de una bala, proporcionando mayor rigidez y evitando que el plomo de la misma ensucie el cañon. 1, fiche 7, Espagnol, - envuelta%20de%20bala
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- short formula 1, fiche 8, Anglais, short%20formula
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Teinturerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme accéléré 1, fiche 8, Français, programme%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Guangzhou
1, fiche 9, Anglais, Guangzhou
correct, Asie
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canton 2, fiche 9, Anglais, Canton
correct, Asie
- Kwangchow 2, fiche 9, Anglais, Kwangchow
correct, Asie
- Kuang-chou 2, fiche 9, Anglais, Kuang%2Dchou
correct, Asie
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The capital city of Guangdong province, located in southern China. 3, fiche 9, Anglais, - Guangzhou
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Guangzhou
1, fiche 9, Français, Guangzhou
correct, Asie
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Canton 2, fiche 9, Français, Canton
correct, Asie
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la province du Guangdong, située dans le sud de la Chine. 3, fiche 9, Français, - Guangzhou
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electric Power Distribution
- Industries - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Association of the Electricity Supply Industry of East Asia and the Western Pacific
1, fiche 10, Anglais, Association%20of%20the%20Electricity%20Supply%20Industry%20of%20East%20Asia%20and%20the%20Western%20Pacific
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AESIEAP 1, fiche 10, Anglais, AESIEAP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Since its establishment in 1975, AESIEAP (Association of the Electricity Supply Industry of East Asia and the Western Pacific) has dedicated its efforts to facilitate cooperation amongst organizations in the power industry and to provide solutions to problems that the industry is facing in the region. 1, fiche 10, Anglais, - Association%20of%20the%20Electricity%20Supply%20Industry%20of%20East%20Asia%20and%20the%20Western%20Pacific
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Distribution électrique
- Industries - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association of the Electricity Supply Industry of East Asia and the Western Pacific
1, fiche 10, Français, Association%20of%20the%20Electricity%20Supply%20Industry%20of%20East%20Asia%20and%20the%20Western%20Pacific
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AESIEAP 1, fiche 10, Français, AESIEAP
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :